نویسنده | ناهوکو تاواراتانی |
ناشر | بهجت |
اندازه کتاب | 14*21 / جلد نرم |
هایکو واژه ای است که در آخر قرن 19 میلادی توسط شاعر و نظریه پرداز ادبی، ماسائوکا-شیکی پدید آمد. این کتاب درباره پیدایش هایکو، هجاهای آن و مقایسه آن با شعر فارسی می باشد.
پیشگفتار
«کشور شعر و گل و بلبل» ـ این لقبی است که به ایران دادهاند. هر کشوری لقب خود را دارد، و لقبی به طور معمول بیدلیل به آن کشور تعلق نمیگیرد. ولی باید بدانیم لقبی که داده میشود، گاهی سبب گمراهی و یا کژفهمی میشود؛ ما چنان به آن ایمان میورزیم که واقعیت قضیه را نادیده میگیریم و یا تلاش نمیکنیم جنبۀ جدیدی کشف کنیم. ایران کشور شعر و گل و بلبل است، ایران کشور نفت و فرش است … بله، اینها مشخصه و ویژگیهایی از کشور ایران است، اما اگر در همین جا از پژوهش و تحقيق دست بکشیم، کشور ایران را روی طاقچه بگذاریم و صد سال شاید چند صد سال به آن دست نزنیم، چه اتفاقی خواهد افتاد؟ آیا در این مدت ایران جنبه و مشخصۀ دیگر پیدا نخواهد کرد؟ جوابش به طور یقین، «چرا که نه؟» است.
گاهی لقبی که به چیزی میبخشند، چندان درست نیست. عقیده و نظریۀ یک نفر گاهی خریدار زیادی پیدا میکند و در سطح دنیا اعتبار به دست میآورد. تقصیر به گردن آن کسی نیست که برای اولین بار نظریۀ مذکور را ارائه داد، بلکه مقصر، ما هستیم که آن را قاب گرفته، روی طاقچه گذاشتهایم و بدون بازنگری میخواهیم تا ابد آن را نگهداریم. این روش درست نیست. برای نزدیکشدن به حقایق همیشه بازنگری لازم است همانند اینکه در علوم طبیعی به طور مرتب و با سرعت بازنگری نظریهها صورت میگیرد.
کتاب حاضر به همین نیت به رشتۀ تحریر درآمده است. اطلاعاتی که در ایران در مورد هایکو باب شده است، بدون کم و کاست و غلطی نیست. نوشتن این کتاب از روی دلسوزی است تا مردم بتوانند اطلاعات بیشتر و بهتری داشته باشند. من از تمام کسانی که در راه شناساندن فرهنگ ژاپن پا پیش گذاشتند، قدردانی و سپاسگزاری میکنم زیرا میدانم اولین نفر بودن کار بسیار مشکلی است و هیچوقت از ارزش آن کاسته نخواهد شد.
نظری درباره این کتاب دارید ؟